sábado, 1 de janeiro de 2011

THE IDOLM@STER


Song Information
- Original Title: THE IDOLM@STER
- Romanized Title: THE IDOLM@STER
- Composer: Hiroto Sasaki
- Lyricist: Megumi Nakamura
- Image Stat: Dance

Appearances
- The iDOLM@STER as Standard Content
- The iDOLM@STER: Live for You as Standard Content
- The iDOLM@STER SP as Standard Content
- The iDOLM@STER Dearly Stars as Standard Content
- The iDOLM@STER Shiny Festa: Honey Sound as Standard Content 
- The iDOLM@STER Shiny Festa: Funky Note as Standard Content  
- The iDOLM@STER Shiny Festa: Groovy Tune as Standard Content

One of the firsts songs appeared in the franchise, THE IDOLM@STER is the only song to appear in all succeeding versions of the game (in The iDOLM@STER 2, the song is called THE IDOLM@STER 2nd-mix).

Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics
もう伏目がちな昨日なんていらない
今日これから始まる私の伝説
きっと男が見れば
他愛のない過ち
繰り返してでも

Mou fujimegachi na kinou nante iranai
Kyou kore kara hajimaru watashi no densetsu
Kitto otoko ga mireba
Taai no nai ayamachi
Kurikaeshite demo

Another dreary yesterday won't be coming this time.
After today is the beginning of my legend.
Surely if guys watch...
it's a non-altruistic fault,
But I'll do it again.

うぬぼれとかしたたかさも必要
そう 恥じらいなんて時には邪魔なだけ
清く正しく生きる
それだけでは退屈
一歩を大きく

Unubore to ka shitatakasa mo hitsuyou
Sou hajirai nante toki ni wa jama na dake
Kiyoku tadashiku ikiru
Sore dake de wa taikutsu
Ippo wo ookiku

I was lended some conceit, for fame it's essential.
Yes, shy moments are just a hindrance.
A noble, righteous existence...
Just that is boring!
Take each step in a grand way.

進もう毎日
夢に向かって
漠然とじゃない
意図的に
泣きたい時には
涙流して
ストレス溜めない

Susumou mainichi
Yume ni mukatte
Bakuzen to ja nai
Itoteki ni
Nakitai toki ni wa
Namida nagashite
SUTORESU tamenai

Advancing every day,
Heading for that dream,
Shaking uncertainty
With intention.
When wanting to cry,
Shed those tears.
Don't accumulate that stress!

ほんの些細な言葉に傷付いた
だけど甘い物食べて幸せよ
気まぐれに付き合うのも大変ね
悪いとは思うけどやめられない

Honno sasai na kotoba ni kizutsuita
Dakedo amaimono tabete shiawase yo
Kimagure ni tsukiau no mo taihen ne
Warui to wa omou kedo yamerarenai

Those mere trivial words caused pain.
But eating sweet food is happiness!
On a whim, getting along is difficult.
But don't forget, "bad" is just a feeling.

ええ…今すぐ行きたい場所があるのです…
さあ 誰もいない海に連れて行ってね
でもね日焼けはダメよ
次の仕事あるから
車を出してよ

Ee ima sugu ikitai basho ga aru no desu...
Saa dare mo inai umi ni tsureteitte ne
Demo ne hiyake wa dame yo
Tsugi no shigoto aru kara
Kuruma wo dashite yo

Erm... I have a place that I really want to go right now
Now, please take me to a deserted beach
But I can't get a sunburn okay
I have another job to go to after this so
let's take your car

お酒や煙草には興味ないけど
もう気持ちだけは大人一人
前なの
だから優しくしてよ
レディー扱いしてね
夜遊び許して

Osake ya tabako ni wa kyoumi nai kedo
Mou kimochi dake wa otona ichinin
Mae na no
Dakara yasashiku shite yo
REDII atsukai shite ne
Yoasobi yurushite

Just so you know I have no interest
in wine and smokes
It feels enough to just be in the presence of an adult
That's why treat me kindly
Treat me as a lady okay
Please excuse me from participating in the nightlife

仕事に練習
寝る間惜しんで
学校勉強
ほどほどに
クラスの友達
思い出せない
彼氏もできない

Shigoto ni renshuu
Neruma oshinde
Gakkou benkyou
Hodohodo ni
KURASU no tomodachi
Omoidasenai
Kareshi mo dekinai

Practice during work
Giving up on sleep
School, studies
I pretty much
cannot recall
my classmates
Can't get a boyfriend either
プライベートがないのはつまらない
遊びたい時あるのよ アイドルも
人に知られず内緒でハジけたい!
普通の女子と違うの知ってるし

PURAIBEETO ga nai no wa tsumaranai
Asobitai toki aru no yo AIDORU mo
Hito ni shirarezu naisho de hajiketai!
Futsuu no joshi to chigau no shitteru shi

It's boring when you've got no privacy
There are times when an IDOL wants to have fun too
I'm bursting to confide in someone!
Though I know I'm different from normal girls

でもまだヘコたれない
孤独に負けたくない!
乙女を舐めちゃイカン
何かが掴めたかも

Demo mada hekotarenai
Kodoku ni maketakunai!
Otome wo namecha ikan
Nani ka ga tsukameta kamo

But I still won't lose heart
I won't lose to loneliness!
Don't look down on girls
You never know what you might get

うーん 人気者になりたいのは当然
まあ お金だってあれば嬉しいもの
だわ
それが目標だから
遠慮なんて禁物
結果が全てよ

Uun ninkimono ni naritai no wa tozzen
Maa okane datte areba ureshii mono
Da wa
Sore ga mokuhyou dakara
Enryo nante kinmotsu
Kekka ga subete yo

Yesh, naturally I want to be famous
Well, the money is a big happy plus
I guess.
Since that's the motive
there's no way of holding back
The end results are everything

体力回復
ほんの一瞬
栄養ドリンク
まだ不要
満員電車は
乗らないものの
毎日戦い

Tairyoku kaifuku
Honno isshun
Eiyou DORINKU
Mada fuyou
Man'in densha wa
Noranai mono no
Mainichi tatakai

Recovering health
takes but an instant
Health drinks
are still unnecessary
Crowded trains
are a daily battle
of not being able to board

会社勤めはおそらく向いてない
お茶を汲むのもコピーもイヤだから
タイムサービス バーゲン行きたいな
自信あるのよ お得な買い物は

Kaisha tsutome wa osoraku muitenai
Ocha wo kumu no mo KOPII mo iiya dakara
TAIMU SAABISU BEEGEN ikitai na
Jishin aru no yo otoku na kaimono wa

I guess working in the office isn't something to look forward to
Because pumping out green tea and photocopying just isn't my cup of tea
I wish I could go for time service soon
I've got confidence in my shopping abilities

新しい物大好き 詳しいの
機嫌取るには何よりプレゼント
男では耐えられない痛みでも
女なら耐えられます 強いから

Atarashii mono daisuki kuwashii no
Kigen toru ni wa naniyori PUREZENTO
Otoko de wa taerarenai itami demo
Onna nara taeraremasu tsuyoi kara

I really love new things, as some should know
The best present is to choose humor
Men might not be able to endure the pain, but...
Woman will endure it with strength