Song Information
- Original Title: relations
- Romanized Title: relations
- Composer: Koji Nakagawa
- Lyricist: mft
- Image Stat: Dance
Appearances
- The iDOLM@STER as Standard Content
- The iDOLM@STER: Live for You as Standard Content
- The iDOLM@STER SP as Standard Content
- The iDOLM@STER Dearly Stars as Standard Content
- The iDOLM@STER 2 as Standard Content
- The iDOLM@STER Shiny Festa: Groovy Tune as Standard Content
Japanese/Kanji Lyrics | Romanized Lyrics | Translated Lyrics |
---|---|---|
夜のショウウィンドウにアナタの後ろ姿を見た 人波がスチルのようにわたしも不意に立ち止まるの |
Yoru no SHOU WINDOU ni anata no ushirosugata o mita Hitonami ga suchiru no you ni watashi mo fui ni tachidomaru no |
I saw the figure of your back through the shop window that night And suddenly everyone stood still, and even I went to a halt |
瞳に焼き付いたのは アナタとアノコの笑顔 切なく苦しいけれど 聞くだけならば簡単じゃない |
Hitomi ni yakitsuita no wa Anata to ano ko no egao Setsunaku kurushii keredo Kiku dake naraba kantan ja nai |
The image that's burned inside my eyes was The smiles of you and that girl Though it really hurts inside It's not that easy just to (confront you and) ask |
「べつに」なんて言わないで 「ちがう」って言って 言い訳なんか聞きたくないわ 胸が張り裂けそうで わたしのことがすきなら アノコを忘れて どこか遠くへつれていって |
"Betsu ni" nante iwanaide "Chigau" tte itte Iiwake nanka kikitakunai wa Mune ga harisakesou de Watashi no koto ga suki nara ano ko o wasurete Dokoka tooku e tsurete itte |
Don't say "it's nothing" Say "I was wrong" I don't wanna hear any excuses This is ripping my chest apart If you really love me then forget all about that girl And take me someplace far, far away |
夜の駐車場でアナタはなにも言わないまま ラジオから流れるメロディわたしは今日を振り返るの |
Yoru no chuushajou de anata wa nanimo iwanai mama RAJIO kara nagareru MERODI watashi wa kyou o furikaeru no |
You were dead silent in the parking lot that night I reminisced about today to the tune the radio played |
あの海あの街角は 思い出に残りそうで この恋が遊びならば 割り切れるのに簡単じゃない |
Ano umi ano machikado wa Omoide ni nokorisou de Kono koi ga asobi naraba Warikireru no ni kantan janai |
The ocean, the city streets we saw today Will remain in my memories If this love were just a plaything It could be shared evenly, but it's not that simple |
「じゃあね」なんて言わないで 「またね」って言って わたしのモノにならなくていい 傍にいるだけでいい アノコにもしも飽きたらすぐに呼び出して 壊れるくらいに抱きしめて |
"Jaa ne" nante iwanaide "Mata ne" tte itte Watashi no mono ni naranakute ii Soba ni iru dake de ii Anoko ni moshi mo akitara sugu ni yobidashite Kowareru kurai ni dakishimete |
Don't say "so long" Say "see ya later" I don't care if you're not ever gonna be mine Just being with you is enough If you ever get tired of her then call me straightaway And hold me till I break apart |
「ごめん…」なんて言わないで 「またね」って言って わたしのモノにならなくていい 傍にいるだけでいい… アノコにもしも飽きたらすぐに呼び出して 壊れるくらいに抱きしめて 壊れるくらいに…愛して… |
"Gomen..." nante iwanaide "Mata ne" tte itte Watashi no mono ni naranakute ii Soba ni iru dake de ii... Anoko ni moshi mo akitara sugu ni yobidashite Kowareru kurai ni dakishimete Kowareru kurai ni... aishite... |
Don't say "I'm sorry..." Say "see ya later" I don't care if you're not ever gonna be mine Just being with you is enough... If you ever get tired of her then call me straightaway And hold me till I break apart And love me... till I break apart... |