sábado, 1 de janeiro de 2011

Me ga Au Toki


Song Information
- Original Title: 目が逢う瞬間
- Romanized Title: Me ga Au Toki
- Composer: Jesahm
- Lyricist: Yuriko Kaida
- Image Stat: Visual

Appearances
- The iDOLM@STER: Live for You as Downloadable Content
- The iDOLM@STER SP as Standard Content
- The iDOLM@STER 2 as Standard Content
- The iDOLM@STER Shiny Festa: Honey Sound as Standard Content 


Japanese/Kanji Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics
目と目が逢う 瞬間好きだと気付いた
「あなたは今どんな気持ちでいるの?」
戻れない二人だと 分かっているけど
少しだけこのまま瞳 そらさないで

Me to me ga au shunkan suki dato kizuita
Anata wa ima donna kimochi de iruno?
Modorenai futari dato wakatteiru kedo
Sukoshi dake kono mama hitomi sorasanaide

I realized just how much I liked you when we saw eye to eye…
“How are you feeling right now?”
I understand we can’t be together again but,
if only for a bit longer…don’t avert your eyes from me…

たくさんの人の波
あの人だけは分かる
つないだ指の強さ
あの頃の愛が今動き出すの

Takusan no hito no nami
Ano hito dake wa wakaru
Tsunaida yubi no tsuyosa
Ano koro no ai ga ima ugoki dasu no

From the crowd of people…
only he understands
The strength of a pinky swear
and how our love from then started to flourish.

Ah~揺れる気持ち
Ah~奪ってほしい

Ah~ Yureru kimochi
Ah~ Ubatte hoshii

Ah~ these hesitant feelings…
Ah~ please take them away.

目と目が逢う 瞬間好きだと気付いた
「あなたは今どんな気持ちでいるの?」
戻れない二人だと 分かっているけど
少しだけこのまま瞳 そらさないで

Me to me ga au shunkan suki dato kizukita
Anata wa ima donna kimochi de iruno?
Modorenai futari dato wakatteiru kedo
Sukoshi dake kono mama hitomi sorasanaide

I realized just how much I liked you when we saw eye to eye…
“How are you feeling right now?”
I understand we can’t be together again but,
if only for a bit longer...don’t avert your eyes from me...

目と目が逢う 瞬間好きだと気付いた
「あなたは今どんな気持ちでいるの?」
戻れない二人だと 分かっているけど
少しだけこのまま瞳 そらさないで

Me to me ga au shunkan suki dato kizukita
Anata wa ima donna kimochi de iruno?
Modorenai futari dato wakatteiru kedo
Sukoshi dake kono mama hitomi sorasanaide

I realized just how much I liked you when we saw eye to eye…
“How are you feeling right now?”
I understand we can’t be together again but,
if only for a bit longer…don’t avert your eyes from me…

月影触れるように
あなたのその瞳が
甘くて棘のように
つきささり 始まりはもう無いと告げる

Tsukikage fureru youni
Anata no sono hitomi ga
Amakute toge no youni
Tsukisasari hajimari wa mou naito tsugeru

Those eyes which seemed like they were touched by moonlight,
are like a soft thorn stabbing me and
telling me there won’t be a new beginning for us...

Ah~切ないほど
Ah~あなたが欲しい

Ah~ Setsunai hodo
Ah~ Anata ga hoshii

Ah~ It's so painful
Ah~ how much I want you...

離れてから気付いたの あなたの優しさ
本当に心から好きだった
忘れないで 少しでも一緒にいた事
でも声をかけずにどうか 振り向かないで・・

Hanarete kara kizuita no anata no yasashisa
Hontou ni kokorokara suki datta
Wasurenaide sukoshidemo issho ni itakoto
Demo koe o kakezu ni douka furimuka naide

Ever since we separated I understood just how much
I loved your kindness.
Don’t forget that we spent some time together, even it it was for a while.
So please, don’t turn away without saying a word.

愛し合い 交わした口づけが消えてく・・・
最後だけ少しでも見つめたい
去ってゆく愛しい後ろ姿に
もう二度と会わないとさよならする

Aishiai kawashita kuchizuke ga kieteku...
Saigo dake sukoshi demo mitsumetai
Satte yuku itoshii ushiro sugata ni
Mou nidoto awanai to sayonara suru

The kisses we lovingly exchanged are disappearing…
but before the end, I want to see you, if only for a bit longer,
But your beloved back walks away,
saying “Goodbye” because we won’t meet once again…